OFFICE OF STUDENT AFFAIRS OF

CENTRAL CHINA NORMAL UNIVERSITY

Celebrating the Dragon-Head-Raising Festival: A Glimpse into Chinese Tradition 庆祝“二月二龙抬头”:领略中国传统风情

February 28, 2025 Jiang Bingbing 

In the rich tapestry of Chinese culture, the Dragon-Head-Raising Festival, also known as Eryue Er, holds a special place. Falling on the second day of the second lunar month, this festival is a time-honored celebration that has been passed down through generations, filled with symbolism and unique customs.

在中国丰富多彩的文化画卷中,“二月二龙抬头”节日,又称为“二月二”,占据着特殊的地位。这个节日在农历二月初二这一天,是一个历史悠久的庆祝活动,历经数代传承,充满了象征意义和独特的习俗。


19ED8


The origins of the Dragon-Head-Raising Festival are deeply rooted in ancient Chinese mythology and agricultural beliefs. In Chinese mythology, dragons are revered as powerful and benevolent creatures that control the rain, which is vital for a good harvest. As spring arrives, the position of the constellation known as the "Azure Dragon" changes in the night sky, with its head seemingly rising. This celestial event is believed to mark the awakening of the dragon, symbolizing the start of a new agricultural cycle and the coming of warmer weather.

“二月二龙抬头”的起源深深根植于中国古代神话和农耕信仰之中。在中国神话里,龙被尊崇为强大且仁慈的生物,掌控着雨水,而雨水对于丰收至关重要。随着春天的到来,被称为“青龙”的星宿在夜空中的位置发生变化,它的头部仿佛正在升起。这一天象事件被认为标志着龙的苏醒,象征着新的农耕周期的开始以及温暖天气的来临。


One of the most well - known customs during the Dragon-Head-Raising Festival is getting a haircut. It is said that having a haircut on this day will bring good luck and prosperity throughout the year. In the past, people would wait until after the Spring Festival to cut their hair, and the Dragon-Head-Raising Festival provided an ideal time to do so. This tradition is still popular today, with barbershops often crowded with customers on this special day.

“二月二龙抬头”期间最广为人知的习俗之一就是理发。据说在这一天理发将会在一整年带来好运和财富。过去,人们会等到春节过后才理发,而“二月二龙抬头”则为理发提供了一个理想的时机。这一传统在今天依然盛行,每逢这个特殊的日子,理发店常常挤满了顾客。


254A6


Another important aspect of the festival is food. Special foods are prepared and eaten, each with its own symbolic meaning. For example, people may eat "dragon beard noodles", which are long and thin, resembling a dragon's beard. Eating these noodles is thought to bring long - life and good fortune. There are also "dragon scales dumplings", named so because their pleated edges resemble dragon scales. Consuming these dumplings is believed to protect one from evil spirits.

这个节日的另一个重要方面是饮食。人们会准备并食用一些特殊的食物,每一种食物都有着独特的象征意义。例如,人们可能会吃“龙须面”,面条又长又细,形似龙须。吃这些面条被认为能够带来长寿和好运。还有“龙鳞饺子”,因其褶皱的边缘看起来像龙鳞而得名。吃这些饺子被认为可以辟邪保平安。


Traditional performances also play a significant role in the celebration. In some areas, lion and dragon dances are performed in the streets. The lively and colorful dances, accompanied by the rhythmic beats of drums and gongs, attract large crowds. These performances not only add to the festive atmosphere but also express people's respect and worship for the dragon.

传统表演在庆祝活动中也扮演着重要角色。在一些地区,街道上会举行舞狮和舞龙表演。热闹且色彩斑斓的表演,伴随着鼓和锣有节奏的敲击声,吸引着大批人群。这些表演不仅增添了节日的气氛,还表达了人们对龙的敬重和崇拜。


The Dragon-Head-Raising Festival is not just a celebration; it is a connection to China's long - standing cultural heritage. It serves as a reminder of the importance of nature, agriculture, and the ancient beliefs that have shaped Chinese society for thousands of years. Whether you are a part of the Chinese community or simply interested in different cultures, this festival offers a fascinating insight into the rich and diverse world of Chinese traditions.

“二月二龙抬头”不仅仅是一个庆祝活动,它更是与中国源远流长的文化遗产的一种连接。它提醒着人们自然、农业的重要性,以及那些塑造了中国社会数千年的古老信仰。无论你是华人社区的一员,还是仅仅对不同文化感兴趣,这个节日都为你深入了解丰富多样的中国传统提供了一个绝佳的视角。


1EF99




Date:February 26, 2025




Pre:College News | The 2024 Annual Class Advisor Performance Review and Exchange Meeting of the School of Marxism was Successfully Held

Next:School Dynamics | School of History and Culture Held the 2024 Class Teacher Work Reporting and Exchange Meeting

Close