At 7:20 a.m. on April 2th, such a scene happened in the reading room on the first and second floors of our school library: A middle-aged woman picked up a student's backpack, umbrella and other belongings and tried to leave. It happened that a student at the Chinese College who was studying there recognized that the backpack was her friend's belongings, so she came to stop this woman’s behavior. After being rejected, they had a heated dispute. The middle-aged woman's speech was intense and emotional, and the scene was out of control for a while.
4月2日上午7:20在我校图书馆一、二楼阅览室内发生了这样的一幕。一中年妇女拿起某同学的背包雨伞等财物试图离开,恰好在此自习的文学院研一张同学认出该背包是朋友的财物,于是上前阻拦。遭拒绝后,二人发生了发生激烈的言语争执,该中年女子言辞激烈、情绪激动,场面一度失控。
Later, it was learned that the middle-aged woman forcibly broke into the library without valid certificates. Then she looted and snatched the students’ belongings placed on the seats randomly in the reading rooms on the first and second floors. In the process, the students mistook the woman as a staff member, so they did not pay much attention to it. Until the above-mentioned scene happened, we did not understand what the facts were.
后经了解得知,该中年女子在无有效证件的情况下强行闯入图书馆,并在一、二楼阅览室随意翻阅抢夺同学们放置在座位上的随身财物,在这一过程中,同学们误以为该女子是工作人员,因此并未过多在意,直到发生上述一幕,大家才明白事实究竟如何。
After the stop, Zhang sat in her chair, and her mood could not be restored for a long time. "At that time, my mind went blank. After seeing the video sent to me by my classmates, I share it into Circle of Friends at once." Tension and fear are the first feelings of Zhang after the event. "When I saw that she was carrying something from my friend, I was so worried that I rushed up without thinking twice." Zhang said that after the comfort and guidance form her teachers and friends, she gradually calmed down. The video was forwarded by everyone, and the commentary area was unanimous recognition and support from her classmates. Speaking of their unanimous praise for her, she generously said, "I was moved to see that everyone supports me, which gives me a great sense of security. When it comes to such things, it's time to make a sound, it's time to make a start, and a person will have more courage to do justice when he is affirmed.”
在制止之后,张同学坐在椅子上,心情久久不能平复。“当时脑子很蒙,看到同学发给我的视频之后,我第一时间发了条朋友圈。”紧张、后怕,这是张同学事后的第一感受。“当时看到她拿的是朋友的东西,心里很着急,就一下子冲上去了,也没有想太多。”张同学表示,事后在导师、朋友的安慰和疏导下,才慢慢冷静下来。视频被大家转发,评论区清一色的都是同学们的认可和支持,谈及大家对她的一致好评,她大方地说道:“看到大家都是支持的态度,心里很感动,这给了我很大的安全感。碰到这种事情,该发声时就发声,该出头时就出头,一个人被肯定被认可之后会更有勇气做正义之事。”
The courage to stop suspicious behavior reflects the true nature of Zhang. "I'm usually a hot-tempered person, and when I see something wrong, it’s typical of me to come forward and stop it." She laughed. In fact, this is not the first time that she has shown her temper. When she met a classmate who was not in line in the canteen, she used to give a direct reminder, and when she disagreed with the teacher's explanation in class she used to refute the debate.
勇敢地上前制止可疑行为,体现的是张同学的真性情。“我平时就是一个暴脾气,看到不对的事情就会上前阻拦。”她笑道。其实这并不是她第一次“展示暴脾气”,在食堂碰到不排队的同学她会直截了当地提醒,在课堂上对于老师的讲解有不同意见时也会反驳辩论。
In fact, she was also troubled by her "hot temper". When she was in junior high school, she used to talk straight, and gradually friends around her left one by one, which made her reflect on whether her temper was too harsh and direct. Later, she met some good friends in high school. They were honest with each other. With the help of these friends, she gradually realized that she should be gentle to her friends and decisively strike at unfair and evil forces. This kind of "hot temper" lasted until now, that’s why she could not hesitate to take the lead to intercept that suspicious women in this library incident.
其实曾经的她也为自己的“暴脾气”所困扰。初中时曾因为说话直来直去,渐渐地身边的朋友一个个离开,这让她反思自己的脾气是不是过于刻薄直接了。后来高中遇到了一些好友,大家彼此间有话直说坦诚相待。也是在这群朋友的开导帮助下,她渐渐明白了“对朋友要温柔,对不公平、恶势力要果断打击”,这种“暴脾气”就这样一直延续到现在,让她在图书馆事件中能毫不犹豫地出头,正义拦截可疑女子。
Zhang, the newly promoted "goddess of CCNU", is also a true university hegemon. Being a teacher and standing on the three-foot platform has been the unchanged goal of Zhang since her childhood. "What I want to do and what I can do all point to the profession of teachers. CCNU is my best choice. Talking about why she came to CCNU, Zhang said so. Even after she suddenly learned in September last year that CCNU had cut the number of full-time Postgraduates by half, she was simply calm and relaxed and went back to battle, eventually taking the first place in the preliminary and second-round examinations.
新晋“华师女神”的张同学,还是一位名副其实的大学霸。成为教师,站上三尺讲台,是张同学从小到大不变的目标。 “我想做的、能做的、可以做的都指向老师这个行业。华师,是我的的最佳选择。”谈及为什么来到华师,张同学这样说道。即使在去年9月突然得知华师削减了一半专硕名额的消息后,她也只是淡然整装待发,重新上阵,最终以初试复试第一名的成绩考入华师。
After calming down, Mrs. Zhang continued her regular campus life. For today's "boom", Mrs. Zhang laughed, "Everybody approves of me, and I am glad to accept it. I am also happy that my behavior has brought a good impact on you."
平静之后的张同学,继续着规律的校园生活,对于今天的“爆红”,张同学笑道,“大家对我表示认可,我欣然接受,也很开心我的行为给大家带来了好的影响。”
Writer: Chen Yingzhu
作者:陈映竹