OFFICE OF STUDENT AFFAIRS OF

CENTRAL CHINA NORMAL UNIVERSITY

Camgirls: Dream-makers in the Lonely Society直播女郎:孤独社会的筑梦者

May 13, 2020  

A camgirl who was interviewed anonymously by BMF TV in France said she worked from 9am to 11pm every day during the outbreak. Work 13 hours a day in a country where strike parades are held constantly and workers’ rights are strictly protected? Yes, with the development of the epidemic in France, many occupations are already difficult to maintain. However, some are busy from morning to night because of the epidemic. So, what exactly is camgirl?

 

一位匿名接受法国BMF电视台采访的camgirl表示,在疫情期间,她每天要从早晨9点工作到晚上11点!在动不动就罢工游行、严格保障工作者权益的法国,每天工作13个小时?是的,随着法国疫情的发展,很多职业已难以维系;但是,有些职业却因为疫情关系而从早忙到晚。到底什么是Cam girl呢?

 

The more generally accepted and official definition is this: "Live video performers who broadcast onlineoften with some sexy contents, such as pole dancing, to obtain money as well as public attention ..."Camgirl was once considered a small nail in the global adult entertainment industry, but now camgirl has become the engine of it. As of 2016, there are about 14,000 legal camgirls registered worldwide.

 

比较公认和官方的定义是这样:“通过网络直播的视频表演者,经常表演一些性感的内容,比如钢管舞,用以获取钱财和关注……”camgirl曾经一度被认为是全球成人娱乐工业里一个小小的钉子,现在却成了整个行业的发动机。截至2016年,全球注册在案的合法camgirl有14000人左右。


From the exploration of performance art to the giant of industry chain, camgirl has a history of 24 years. 


从行为艺术的试探发展到了巨鳄一样的产业链,camgirl至今已有24年的历史。

 

In 1996, Jenny, an American female college student and amateur artist, installed a camera in her dormitory and automatically took a photo every few minutes to provide a real-time post online. In 1998, she set a free and a paid path to her website. In the same year, a similar website named Amanda Cam was born, adding an important feature: chatting online with the audience! And Jenny has become the world's first woman to broadcast her life.

 

1996年,美国女大学生兼业余艺术家珍妮给自己宿舍安了一个摄像头,每隔几分钟就自动拍摄一个照片在网上实时发布。1998年,珍妮给自己的网站设置了免费和付费的路径。同年,一个名叫Amanda Cam的同类网站诞生了,但这个网站添加了一项重要功能:与观众在线聊天!而珍妮也成为了全球第一个直播自己生活的女子。


Since then, this model has been out of control like the floods around the world, eventually developing into the "live broadcast"-an important human industry worth hundreds of billions of dollars today. As of 2016, all legal live broadcast websites of camgirls worldwide have generated more than 1.84 billion euros in revenue each year. The global live broadcast platform LiveJasmin generated more than 9 million visitors every month. Similar platforms such as Chaturbate, CAM4 and MyFreeCams.com had 4.1 million, 3.7 million and 2 million visitors respectively.

 

自此这种模式就在全球各地“似洪水一发不收”了,最终发展成了“直播”——这个今天价值数千亿美元的重要人类工业。到2016年为止,全球各合法的camgirls直播室网站每年所创造的收入都高于18.4亿欧元。全球性直播平台LiveJasmin每月产生超过900多万的访问者。类似平台如ChaturbateCAM4MyFreeCams.com,分别拥有410万,370万和200万访问者。

 

 

During the intense and busy epidemic, the live broadcast requests received by these French camgirls doubled. Behind the screens, they not only glimpsed most of the French society, but also felt the weight of the French loneliness.

 

紧张忙碌的疫情期间,这些法国的camgirls接到的直播请求比以前翻了一翻。在一个个屏幕的背后,她们不但窥见了大半个法国社会,也感受到了法国人孤独的重量。

 

Ava, who has been in this business for more than 5 years, said to the interviewer: "Before the outbreak, I never counted the time of my live broadcast every day. After the quarantine began, my workload was several times larger, and I had to work at least 13 hours a day. "

 

从业5年多的Ava对采访者说:“疫情之前,我从没算过自己每天直播的时间。而隔离开始后,我的工作量大了好几倍,每天要至少工作13个小时。”

 

Mymiesexy, who got into this career in 2017, bluntly said that in fact, the work of the live studio was not all about sex. Many patrons were simply chatting here. “Some people confided to me their life, while others discussed social issues with me and even how to cook.”

 

2017年开始入行的Mymiesexy直言,其实直播室这个工作不全是关于性。很多主顾来了就是单纯的聊天。 “ 有些人向我吐露自己的人生,有些人则跟我讨论社会问题,甚至如何做饭。”


Viviana, a professor of sociology at Princeton University, pointed out that camgirl is actually a new type of social relationship. It’s more like a process of discovering yourself and discovering others. As an inevitable product of the development of modern society and social networks, camgirl projected the real emotional world and spiritual needs of many people in this era, creating a dream of true love for people in the virtual network space.

 

普林斯顿大学社会学教授薇薇安娜指出,camgirl实际上是一种新型的社会关系,它更像是一个发现自我与发现他人的过程。作为现代社会和社交网络发展的必然产物,camgirl投射出这个年代很多人真实的情感世界与心灵需求,在虚拟的网络空间为人们缔造一场真情的美梦。


Translator: Yao Jialing

Time:2020-4-25

 

Pre:News Bottle: The Retrogression of Mobile Reading Age? “新闻瓶”:移动阅读时代的倒退?

Next:Catherine Ⅱ:Pride of Both Russia And Women叶卡捷琳娜二世:俄国与女性之骄傲

Close