Both the relative reports and the feelings of ordinary individuals show that the past 30 decades have witnessed the increasing international exchanges, with various food choices at home and abroad being an example to the point. People hold different attitudes towards this trend. From my perspective,more choices of the daily diet can tailor people's needs better and promote further communication among nations.
相关报告和普通人的感受都显示,在过去的 30 年里,国际交流日益频繁,比方说,我们有了国内外的各种食品选择。对于这一趋势,人们持有不同的态度。在我看来,更多的日常饮食选择可以更好地满足人们的需求,促进各国之间的进一步交流。
A host of benefits can be seen when it comes to the prevalence of food around the world. First of all, different types of die have been a must for individuals nowadays who attach great importance to health and the joy of life, especially with the sharp improvement of people's living standards. Additionally food from other nations will be a window to motivate people to learn more about and finally get familiar with the country's geography, climate history, cultures and so on.
食品在全世界的普及带来了诸多好处。首先,尤其随着人们生活水平的大幅提高,对重视健康和生活乐趣的现代人来说,不同种类的食品是生活中必不可少的。此外,其他国家的食品也将成为人们了解和熟悉该国地理、气候、历史、文化等的窗口。
Admittedly, as the problems related to climate change, some of the concerns are not unfounded. Obviously, long-distance transportation will emit harmful gases , thus leading to pollution and greenhouse effects. Another factor is that the transactions among countries may hit the domestic market, while opportunities also exist.
诚然,在与气候变化有关的问题上,有些担忧并非毫无根据。显然,长途运输会排放有害气体,从而导致污染和温室效应。另一个问题是,国家间的交易可能会冲击国内市场,但面临这种挑战的同时也存在着机遇。
In conclusion, I contend that it is positive to have access to food all over the world in the globalization era. While there are indeed some demerits, it is essential to carry out related policies to reduce these disadvantages and embrace the convenience.
总之,我认为,在全球化时代,能够在世界各地获得食物是一件好事。虽然它确实存在一些弊端,但我们应当制定相关政策对拥抱这种便利。
Date: August 23, 2023